Add parallel Print Page Options

that[a] by revelation the mystery[b] was made known to me, as I wrote before briefly.[c] When reading this,[d] you will be able to[e] understand my insight into the mystery[f] of Christ (which[g] was not disclosed to people[h] in former[i] generations as it has now been revealed to his holy apostles and prophets by[j] the Spirit),

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 3:3 tn Or “namely, that is.”
  2. Ephesians 3:3 tn Or “divine secret” (see Eph 1:9).
  3. Ephesians 3:3 tn Or “as I wrote above briefly.”sn As I wrote briefly may refer to the author’s brief discussion of the divine secret in 1:9.
  4. Ephesians 3:4 tn Grk “which, when reading.”
  5. Ephesians 3:4 tn Grk “you are able to.”
  6. Ephesians 3:4 tn Or “secret.”
  7. Ephesians 3:5 tn Verse 5 is a relative clause, subordinate to the thought of v. 4, but it is also parenthetical, interrupting the thought of vv. 4-6. This has been indicated by the parentheses in the translation.
  8. Ephesians 3:5 tn Grk “the sons of men” (a Semitic idiom referring to human beings, hence, “people”).
  9. Ephesians 3:5 tn Grk “other.”
  10. Ephesians 3:5 tn Or “in.”